Translation of "を 渡" in English


How to use "を 渡" in sentences:

5年間 ノミに食われ- 貧しい村々を 渡り歩いてきたが- ついに あそこに戻れる
So finally, after five years of scratching a living... in flea-infested villages... we're finally going back to where we belong:
ここにある大きな船は 15世紀の初頭 鄭和 が航海した船です 彼は 南シナ海、東シナ海 そしてインド洋を渡り 東アフリカまで航海したのです
This big ship here was the one sailed in by Zheng He in the early 15th century on his great voyages around the South China Sea, the East China Sea and across the Indian Ocean to East Africa.
小さな島から 何千マイルをも ダブルカヌーで 海を渡る年老いた 航海士たちは 宇宙飛行士と 比較されたこともあります
They have been compared to astronauts -- these elder navigators who sail vast open oceans in double-hulled canoes thousands of miles from a small island.
私たちがやったのは 生体材料で橋を作り 臓器の細胞が その橋を渡って 組織を再生できるよう ギャップを橋渡しする ということです
What we did was we actually used the biomaterial as a bridge so that the cells in the organ could walk on that bridge, if you will, and help to bridge the gap to regenerate that tissue.
二つ目は 最初に明確にしておくことです あなたにお金が全然ないか それともトロールにお金を渡すくらいなら 奴らと闘うために 弁護士にお金をつぎ込むかを
Secondly, make it clear from the beginning that either you have no money at all or that you would rather spend money with your attorney fighting the troll than actually giving them the money.
そこで 私たちはドッジボール・チームを探して 彼らに近づきました そして また同じ実験をしてみました 半数のチームには自分のために使うお金を渡し
So we went and found these dodgeball teams and infiltrated them, and did the exact same thing as before.
大げさだと思うかもしれませんが そうだとしても 起こり得ることですよね これはユリウス・カエサルに英語を教えて アメリカ議会図書館の鍵を渡すようなものです これはユリウス・カエサルに英語を教えて アメリカ議会図書館の鍵を渡すようなものです
Now, you might find that a bit hyperbolic, and maybe it is, but nonetheless, it's conceivable that this will happen, and, you know, you could consider this like, I don't know, giving Julius Caesar English lessons and the key to the library of Congress.
実家で明はお母さんにもプレゼントを渡しました ピンクのDooney&Bourke のバッグです 数日後には 妹がえび茶色の LeSportac のバッグを肩にかけて 見せびらかしていました
After we got home, Min gave her mother another present: a pink Dooney & Bourke handbag, and a few nights later, her sister was showing off a maroon LeSportsac shoulder bag.
当然 誰も興味をもちません だから来てもらうために お金を渡したら 時々 人が来るようになりました (笑) 驚いたことに 彼らは 肥沃な大地があるのに 農業をしません
And of course the local people had absolutely no interest in doing that, so we paid them to come and work, and sometimes they would show up. (Laughter) And we were amazed that the local people, in such a fertile valley, would not have any agriculture.
被験者の半数には 脳のイラストを含む記事を渡し もう半数には 脳のイラストなしの 同じ記事を渡しました もう半数には 脳のイラストなしの 同じ記事を渡しました
For half the people, the article included a brain image, and for the other half, it was the same article but it didn't have a brain image.
警官に賄賂をしない場合 警官が公正か不正かに関わらず 必ず 交通違反キップを渡されます 選択の余地はありません 映画『ファーゴ』では
If you don't bribe the officer, then you will get a traffic ticket -- or, as is the case of "Fargo, " worse -- whether the honest officer is honest or dishonest.
彼は 私に村の15人の男性の 名前のリストを渡しました いや16人の男性でした 毎朝 彼らに会いに行きました
He gave me a list of another 15 men that I went -- 16 more men -- every single morning I went and visited them.
モハメッドが電話したんだ 僕たちはすぐに握手をして互いに微笑み 僕はアベッドに土産を渡した 「ようこそ我が家へ」 と アベッドが言い 僕たちは布製のソファに並んで座った
And so at once, we shook hands, and smiled, and I gave him my gift, and he told me I was a guest in his home, and we sat beside one another on a fabric couch.
RB: 実はその頃 全面広告をやってたと思う 「リチャード 大西洋を渡るには もっといい方法がある」なんてね 「リチャード 大西洋を渡るには もっといい方法がある」なんてね
RB: In fact, I think our airline took a full page ad at the time saying, you know, come on, Richard, there are better ways of crossing the Atlantic.
大きなカメラで 君の写真を撮っているんだ だってオマー 君みたいなすばらしくて 強いヒーローだけが 海を渡って行けるんだから」
It's here to photograph you with big cameras, because only the great and the powerful heroes, like you, Omar, can cross the sea."
環境自体も苛酷です 160キロ以上もある距離は もちろんのことですが 海を渡るということは 潮の流れや 渦巻き そして地球上で最も予測の難しい メキシコ湾流もあります
The conditions themselves, besides the sheer distance of over 100 miles in the open ocean -- the currents and whirling eddies and the Gulf Stream itself, the most unpredictable of all of the planet Earth.
実際に見たそうです そして 翌日 彼女は昇進を受け 帰宅後 彼女は夫に 買い物リストを渡しました(笑) 「私は これができるんだ」と
And so she watched this TED Talk, and she went back the next day, she took the job, she went home, and she handed her husband the grocery list. (Laughter) And she said, I can do this.
道を渡る年老いたマウスの 買い物袋を 運んであげる程の 道徳心はできませんが 良い環境は 健康的で社会性のある行動を生みます 良い環境は 健康的で社会性のある行動を生みます
Now, they don't develop morality to the point of carrying the shopping bags of little old mice across the street, but their improved environment results in healthy, sociable behavior.
しかし 例えば 角帽を見た際に これが表すのは 卒業証書を渡される時に 頭にかぶる飾りのことではなく 大学という概念全体だと察知します
But when you look, for example, at the college hat, you know that this doesn't represent the accessory you wear on your head when you're being handed your diploma, but rather the whole idea of college.
皆さんの多くは なぜこんな生活を選ぶのかと 不思議に思うかもしれません 差別的な法律の言いなりになって ゴミ箱から食べ物を漁り 橋の下で眠り 短期の仕事を渡り歩くなんて と
Many of you might be wondering why anyone would choose a life like this, under the thumb of discriminatory laws, eating out of trash cans, sleeping under bridges, picking up seasonal jobs here and there.
ところがそこで彼が発見したのは このカテゴリー分けは影響があるということでした その後 参加者らに金銭を渡すと 彼らはそのお金を 他のグループよりは 自身のグループメンバーにあげたのです
But what he found was, these categories mattered, so when he later gave the subjects money, they would prefer to give the money to members of their own group than members of the other group.
こうしたことが動機となって 私をこの使命へと駆り立て 彼女に必要なものを渡して 世界で最も美しい仕事である 産まれたての赤ちゃんを育てる 産まれたての赤ちゃんを育てる ことができるようにするのです
And that's what inspires me, inspires me to continue in this mission, to know that I can equip her with what's needed so that she can do the most beautiful job in the world: nurturing her newborn.
私なら食糧や物か 棺を渡すのか 分かりませんが ここで問うべきは 貧しい人達の代表として 私たちは資源の配分に どれくらい長けているか?
I don't know if I would have chosen to give food or equipment or coffins, which begs the question: How good are we at allocating resources on behalf of the poor?
貧しい人達に より多くのお金を渡すことで 上手くいくことが 証明されていけば 現金給付以外の援助の形を 再検討する必要があります
The more cash we give to the poor, and the more evidence we have that it works, the more we have to reconsider everything else we give.
もちろん現金を渡すだけで 公共財の創出にはなりません 疾病の根絶や 公的機関の強化なども必要です ただ 個別世帯の生活向上を 私たちがいかに支援できるかという より高い目標にできます
Of course, giving cash won't create public goods like eradicating disease or building strong institutions, but it could set a higher bar for how we help individual families improve their lives.
1100名を収容できる講堂は 人でごった返しています ステージ上では あなたと握手をし イグノーベル賞を渡そうと ノーベル賞受賞者が待ち構えています
It fits 1, 100 people, it's jammed to the gills, and up on the stage, waiting to shake your hand, waiting to hand you your Ig Nobel prize, are a bunch of Nobel prize winners.
私が撮った映像を 渡すことにしていると 彼らが知ると・・・ そもそも映像は CCライセンスにもとづいて 無料公開していましたが 土地の人々にも直接渡して 自由に使えるようにしていました
As soon as people understood that I would give them those films — I would publish them online for free under a Creative Commons license, but I would also really give them to the people and I would let them do what they want with it.
実際 これまでの人生で 最もハードだったのは 大西洋を渡って ニューヨークに引っ越したことです 心理学の博士号を 取るためです
In fact, the hardest thing I've ever done in my life is move across the Atlantic to New York City to get my doctorate in psychology.
ある日 アリと昼食をとっている時 トリは ある2人の女性が ボートで大西洋を 渡ろうとしていると話しました 彼女が命を落としかけた挑戦です
One day, at lunch with her new boss, Tori shares the news that two other women are setting out to row across the mid-Atlantic, to do something that she almost died trying to do.
それにもかかわらず あるFBIの情報提供者が 彼に仕事を与え 金を渡し テロリストに扮した おとり捜査員に紹介して アイリッシュバーの爆破計画に 彼を誘い込みました
Nonetheless, an FBI informant gave him a job, handed him money, introduced him to an undercover agent posing as a terrorist, and lured him in a plot to bomb an Irish bar.
ただ この件はもっと込み入っていて FBIは サミに金を渡し その金でおとり捜査員から 武器を買わせるため 手段を選びませんでした
But it was much more elaborate, they went to great lengths to put money in Sami Osmakac's hands, which he then used to purchase weapons from the undercover agent.
近くにお母さんがいるので おもちゃを渡して 代わりにやってもらえます 一方 布の端には 別のおもちゃがあり 布を引けば おもちゃを 取り替えることもできます
His mom is right there, so he can go ahead and hand off the toy and change the person, but there's also going to be another toy at the end of that cloth, and he can pull the cloth towards him and change the toy.
数年前に こんな数字表示を 通りで見かけるようになったとき ワクワクしたものです 車に轢かれずに道を渡るには 何秒で行けばよいか 分かるようになったからです
So when these meters started showing up a couple of years ago on street corners, I was thrilled, because now I finally knew how many seconds I had to get across the street before I got run over by a car.
治療のために 3, 000キロほども国内を渡り歩きました 数日ごとに新しい薬が出されました 私の人生は『ウォーキング・デッド』 そのものでした
And I had to travel 2, 000 miles across the country to get treatment, but within days of them prescribing a new medication, my life turned into an episode of the Walking Dead.
その夏の間 いろいろな美術館や 画廊を訪ねました いろいろな場所を渡り歩いていて 視覚芸術が ないことに気づきました
During this summer, I visited different museums and gallery spaces, and as I went from one place to the next, I noticed there was no visual art there.
やがて あるボートが近づいてきました 小さなボートに10人乗っています 彼らは乗船者たちに向かって怒鳴り 罵声を浴びせて 棒を投げるなどして この船を降りて― 海を渡れそうにもない より小さな船に移るよう言いました
Soon they saw a boat approach -- a smaller boat, 10 men on board, who started shouting at them, hurling insults, throwing sticks, asking them to all disembark and get on this smaller, more unseaworthy boat.
(笑) ラティフ:その後 3〜700万年前に ラクダの群れが南米へと下り ラマやアルパカになりました 別の種類はベーリング陸橋を渡り アジアやアフリカに行きました
(Laughter) LN: And then about three to seven million years ago, one branch of camels went down to South America, where they became llamas and alpacas, and another branch crossed over the Bering Land Bridge into Asia and Africa.
その仕組みは ― 私があなたに1枚の紙を渡し それにあなたが何かを書き込むと 同じ内容が 魔法のように 私の紙にも現れるのです
So the way that this paper works is I can give you a sheet of it and if you write something on it, it will magically appear on my piece as well.
彼は今 何としてでも レバノンを離れたいと考えています たとえそれが地中海を渡って 欧州へ向かう難民のように 危険な旅に出ることを 意味していたとしてもです
His current obsession is to leave Lebanon at any cost -- even if it meant embarking on a hazardous journey along with refugees drifting towards Europe today through the Mediterranean.
あらゆる専門医に診てもらい 感染症科 皮膚科 内分泌科 心臓内科などを 渡り歩きました
I saw every kind of specialist: infectious disease doctors, dermatologists, endocrinologists, cardiologists.
彼らの戦略とは 街に行き、オタクに話しかけることです。 すると彼らが街中に広めてくれます。 通りを渡った人にでさえ。 このヨーヨーは 112 ドルもしますが、 12分も停止してられます。
It has a strategy, and what they do is, they enter a city, they talk to the people, with the otaku, and then they spread through the city to the people who've just crossed the street.
彼女と出会った時― 彼女は師であるダライ・ラマに会うため チベットの首都ラサから ヒマラヤを越えてネパールに入り インドを渡り― 30日間 歩いてきたところでした
And when I met her, she had just taken a walk over the Himalayas from Lhasa, the capital of Tibet, into Nepal, across to India -- 30 days -- to meet her leader, the Dalai Lama.
1520年から1867年の間 1, 200万人以上が 高紫外線地域から 低紫外線地域へと 奴隷貿易で大西洋を渡りました
Between 1520 and 1867, 12 million, 500 people were moved from high UV to low UV areas in the transatlantic slave trade.
同じ資料を渡しましたが 議論のスコープがここから 大幅に外れてもよい事とし 実際にそうなりました そして 独自のリストを作りました 驚くべき事に
They had all the same material but they could go vastly outside the scope of discussion, and they certainly did, to come up with their own lists.
それは カザフスタンが 計算高く カスピ海中を渡るパイプラインを作っているからです そのパイプラインは北はロシア そして東は中国へと続きます
Because it has shrewdly designed pipelines to flow across the Caspian, north through Russia, and even east to China.
そこらで目にする2インチもしくは5cmの 小さな昆虫ですよ 何百万という数が 上空2000m地点を飛んで海を渡ります 距離にして約650km 驚くべきことです
These little insects, it's the same ones we see out here [in India], two inches long, five centimeters long, flying in their millions, 400 miles across the ocean, at 2, 000 meters up. Quite incredible.
ブリッジをつくり 外部の環境から 隔離することができれば 細胞が再生して ブリッジを渡り 尿道ができるのです
If you build that bridge, and you close off from the outside environment, then you can create that bridge, and cells that regenerate in your body, can then cross that bridge, and take that path.
間違いなく こう言うでしょう 「神が天から降りて その牛にこう告げた 汝は道を渡るがよい― すると 牛は道路を渡り holy cow (すごい!) と 歓びに満ち溢れた」
He would definitely say, "God came down from heaven, and he said unto the cow, 'Thou shalt cross the road.' And cow crossed the road, and there was much rejoicing as a holy cow."
例えば 今あなたが投票場に着くと 投票用紙を渡される前に 身分証明書の提示を求められます それから投票ブースに行き 用紙の記入を行いますね
So for example, you come to the polling station, and a poll station worker asks for your ID before giving you a ballot form and asking you to go into a voting booth to fill out your vote.
2.1708300113678s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?